Anteckningar

Det Mångspråkiga biblioteket

Välkommen till ningen Det mångspråkiga biblioteket  som startades inom EU-projekt "Det mångspråkiga biblioteket - utveckling av interkulturella mötesplatser" vid Kultur i Väst.

Redan under förprojekteringstiden hösten 2008 skapades denna ning som en interaktiv mötesplats på nätet…

Fortsätt

Skapad av Anna Hallberg 13 Apr 2011 at 12:14. Senast ändrad av Anna Hallberg 13 Feb.

LÄNKAR

Länkar om och för mångspråkig biblioteksverksamhet:

Internationella bibliotekt

Ouality Leaders Projekt, QPL, brittiskt projekt om ungdomar, utanförskap och bibliotek

Sveriges nationella minoriteter

IFLA:s multikulturella sektion

IFLA/UNESCO Multikulturella biblioteksmanifest

PLACE, en projekt om biblioteket som mötesplats

Mångkulturellt centrum

Bibliotekscenter för integration, Danmark

Forbindelser, et tidskrift om kulturel mongfaldighet, Danmarks Biblioteksskole

Brogede Blade, tvärkulturellt arbete Bibliotekarforbundet, Danmark

Världsbiblioteket, Solidaritetshuset

Tema Modersmål, Skolverket, en guldgruva på 45 språk

Språkens hus, bra länkar, littips etc m

World Value Survey, som underlag för diskussion om kultur, värderingar och integration

Migrationsverket, info på många språk, statistik m m

ESME, Libraries for all, EU-projekt med svenskt deltagande

Centrum för LättLäst

Finfo, Danmark pa dit sprog, Dansk mångspråkig samhällsinfo och länksamling , som borde ha en svensk motsvarighet

Immigrantinstitutet
, Borås,

Länkskafferiets sida Modersmål

Det flerspråklige bibliotek (DFB) er et kompetansesenter for bibliotektilbud til språklige minoriteter. Vi er rådgivere for bibliotek, vi kjøper inn og låner ut bøker og andre media på 38 språk. DFB bidrar til å skape et levende flerkulturelt samfunn.
Norsk motsvarighet till IB

Vidsyn, norskt utvecklingsprojekt

Newcomer, danskt projekt

Språkrådet, andraspråks hjälp

 

23iktsaker.ning.com  IKT-kurs med specialövningar för det mångspråkiga, t ex virtuellt tangentbord, översättningsmasiner, lexikon

 

www.informationsverige.  Flerspråkig webbplats med samhällsinformation 

Asyl, migration och integration

Regeringskansliets webbsidor för migrationsfrågor.

 

SWEDWN.SE- the official gateway to Sweden. Nu även på franska, tyska, spanska, arabiska, ryska, kinesiska

Digidel

Senaste aktivitet

Blogginlägg av Randi Myhre

Kan mediaförsörjningen lösas på nordisk basis?

BiblioteksCenter for Integration i Köpenhamn har ingått ett avtal med Malmö Stadsbibliotek om att leverera media och katalogiseringsposter på sju språk på försök under 2012.Nu har Helsingfors Stadsbibliotek, som köper in media på främmande språk åt hela Finland, bestämt sig för att göra samma sak.  2012 handlar det främst om media på arabiska för barn och vuxna.Läs mer:…Se mer
Söndag
Anna Sofia Perotti är nu medlem i Mångspråkiga Biblioteket
Söndag
Blogginlägg av Ingrid Atlestam
3 Maj
Blogginlägg av Ingrid Atlestam

Ny finsk nyhetstidning

Suomen Uutisviikko är en ny finsk tidning för finsktalande i Sverige och kommer ut varje fredag med nyheter och reportage från Finland osh sverigefinsk kultur. Prenumerera!Se mer
18 Apr
Blogginlägg av Elisabet Risberg

Nordisk bibliotekskonferens om mångfald

Konferensen sker i Oslo, 14-15/5 med temat "Culture, inclusion and participation". Deadline för anmälan är 1 maj. Läs mer och anmäl dig på  http://www.statsbiblioteket.dk/nordic2012.Se mer
12 Apr
Blogginlägg av Randi Myhre

Brug biblioteket som et centrum for integration og medborgerskab

Vi kan støtte med penge og rådgivning ... Så lyder danska Integrationsministeriet och Kulturministeriets uppmaning till kommunerna. Läs publikationen här:Brug biblioteket som et centrum for integration og medborgerskabSe mer
9 Apr
Karin Sohlgren lade till en diskussion i gruppen En skjuts för mångspråkig litteratur
Miniatyr

Skollagen och flerspråkiga barn

Enligt skollagen har barn redan i förskolan rätt till undervisning i sitt första språk. I verkligheten kan det vara både si och så med det. Biblioteken kan göra jättemycket för att lyfta frågan och leta fram bra material.Jag har jobbat länge i Rinkeby där vi köpt in tvåspråkiga böcker från MantraLingua, framförallt med somaliska. De första böckerna är slutsålda nu och biblioteket har fått lägga ner projektet men jag har slutat jobba för att kunna göra det själv. Kolla på…Se mer
5 Apr
Karin Sohlgren gick med i Susanne Mandrén\s grupp
Miniatyr

En skjuts för mångspråkig litteratur

Att öka utlåningen av litteratur på invandrarspråken.
5 Apr
 

Bloggposter

Kan mediaförsörjningen lösas på nordisk basis?

BiblioteksCenter for Integration i Köpenhamn har ingått ett avtal med Malmö Stadsbibliotek om att leverera media och katalogiseringsposter på sju språk på försök under 2012.



Nu har Helsingfors Stadsbibliotek, som köper in media på främmande språk åt hela Finland, bestämt sig för att göra samma sak.  2012 handlar det främst om media på arabiska för barn och vuxna.

Läs mer:…

Fortsätt

Upplagd av Randi Myhre den 13 Maj 2012 klockan 23.05

Konferens

Upplagd av Ingrid Atlestam den 3 Maj 2012 klockan 11.59

Ny finsk nyhetstidning

Suomen Uutisviikko är en ny finsk tidning för finsktalande i Sverige och kommer ut varje fredag med nyheter och reportage från Finland osh sverigefinsk kultur. Prenumerera!

Upplagd av Ingrid Atlestam den 18 April 2012 klockan 16.48

Livstycket i Bergsjön

http://www.youtube.com/watch?v=mSbEsHVstoA&context=C4c02a66ADvjVQa1PpcFPNWoPq6SDXdeWh7eMOHEepbnA5eJDvT0k%3D" target="_blank">En liten film om Livstycket utställning i Bergsjöns bibliotek

Upplagd av Ingrid Atlestam den 18 April 2012 klockan 16.30

Forum

Invaförfattare

Startad av Tamás Gergely Okt 5, 2011.

Siraiki 12 Svar 

Startad av Tamás Gergely. Senaste svar av Tamás Gergely Sep 27, 2011.

Tokyo Children’s Library

Startad av Tamás Gergely Jun 9, 2011.

Bilder

Laddar…
  • Lägg till Bilder
  • Se alla
 
 
 

© 2012   Created by Anna Hallberg.   Drivs med tekniken bakom .

Emblem  |  Rapportera en händelse  |  Användarvillkor